Archive for the ‘semio’ Category

O zi buna!

Monday, November 27th, 2006

Cineva spunea odata ca e ingrozit de faptul ca mai toti cei cu care comunica (electronic sau IRL) i se adreseaza la final cu sintagma pro-tv-istica de mai sus. Inainte de 1989 se auzea ca nu e bine sa spui “Sa auzim de bine” ca atunci iti dadeai in vileag pasiunea pentru “Actualitatea romaneasca” a lui N.C. Munteanu.

Astazi am citit un articol (via New Media Musings) din New York Times despre formule de incheiere ale mesajelor de email. Printre formulele amintite in articol sunt: Yours truly, Best (cam de la frigider online), Love (care nu inseamna chiar asta, asa cum in romaneste Imediat nu inseamna acum - dupa cum spunea fostul ambasador britanic), Warmly, si corespondentul protv-istic All the best. Pe care, recunosc, il prefer si eu.

A.., si se mai aminteste si xoxo care, pentru cei mai putini avizati – ca si mine -,  inseamna Hugs and kissess. Nu am nimic impotriva lui, asa cum se otzarasc vreo 2 prin articol, insa prefer x si o in viata reala. Si nu de la toata lumea. Asa cum nici “Pa“-urile studentilor mei pe messenger nu ma emotioneaza deloc.

Barbarismele lovesc: DOOM! DOOM!

Tuesday, November 14th, 2006

Nici prin gand nu-mi trecea sa scriu despre asa ceva, insa am remarcat pe Jurnalism Online alegerea Adevarului pentru IT&C (ma rog, It si C, sa pastram adevarul…). Mai mult decat atat, Bradutz ofta ca prietenii sai de la EvZ scriu in continuare “on-line”.

Evident Bradutz are dreptate. Daca initial termenul era “on line”, dupa 15 ani de web el a devenit cu siguranta “online”. Unii specialisti spun ca e un proces normal de simplificare, si ca in viitor, “email” va fi termenul preferat, in detrimentul altora ca “E-mail” sau “e-mail”. Aici se pare ca francezii sunt cu un pas inainte, ei folosind fermecatorul “mel” (nu e nevoie de explicatii cu privire la originea sa).

Ce se intampla insa la noi cu termenii mai proaspeti decat web, online sau email? Pe cateva dintre blogurile pe care le citesc de obicei (sa acceptam deocamdata termenul asta), autorii sunt numiti “blogari”. De ce nu “bloggeri”? Sau “blogisti”? Bloguitori? Sau “blogheri”, ca sa sune mai neaosh?

Da, caut nod in papura, insa in cazul Google inca nu spunem “guglim” sau “glugam/glughez”. Cum vom spune peste 5 ani? A gugla, a guglai, a gugli? Si stiu, mai sunt si altele: “postari”, “chateri” (chiar credeti ca exista asa ceva?), etc.

Am mai citit pe blogul lui Iulian Comanescu o insemnare despre un posibil cod de bune practici pentru bloguri. Una din propuneri era:

nu banam nejustificat

De ca “banam”? De ce nu “cenzuram”? Aici chiar exista o gramajoara de termeni romanesti numai buni de utilizat. Si nici nu trage nimeni cu DOOM DOOM-ul in noi.